Matheas 0 Опубликовано: 18 апреля 2017 Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Хотел обругать Вас, Администрацию, за незаконченный перевод Witchery, за ляпы в переводы Ars Magica 2, но побоялся что забанят к чертям решил сделать всё гораздо проще - обойтись без ругательств, исправить локализацию этих модов и выложить сюда. P.S: Опыт в локализации есть, пусть и небольшой. В своё время переводил моды для TES и minecraft. P.P.S: Почти закончил с Witchery, там немного осталось. До 21 числа думаю уже предоставить полностью готовый перевод. С Вас только ожидание, затем тест и, если всё ровно, обнова. Ссылка на комментарий
S.T.A.R.цы kifflom 496 Опубликовано: 18 апреля 2017 S.T.A.R.цы Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Ну отлично, спасибо)) Ждём) Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 18 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Первые трудности с переводом, за зелья. Разбираюсь потихоньку. Как всегда. Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 18 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Разобрался, взяв в руки книгу по зельям. И невзначай так заметил, что переводом Вы вообще не занимались :) Ссылка на комментарий
TROJ 1031 Опубликовано: 18 апреля 2017 Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Интересно увидеть твой перевод, раз уже трудности с зельями появились (не сарказм). Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 18 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Не брался за перевод книг ещё. До 21 поковыряюсь обязательно :) Обо всех косяках сюда комментами или мне в лс.http://www.fayloobmennik.net/6955760 Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 18 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 18 апреля 2017 Так, я ещё и пропустил кусок. Ждите, правлю. Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 19 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 19 апреля 2017 Дружно ждём полный перевод. Причина 1: 100 раз обнову делать из-за меня глупо. Причина 2: Мне скучно и я сел переводить книги. Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 21 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 21 апреля 2017 Я делаю перевод в развёрнутом виде и это может принести ещё одну проблему с масштабированием текста в книгах из Witchery. Как-то я переводил Mine Fantasy II и заметил, что текст, переводимый мной, вышел за пределы текстур книги. Вот, собственно, вопрос к Администрации: В случае чего, есть ли у Вас возможность уменьшить масштаб текста/увеличить вместимость одной страницы книги или вовсе перекинуть со страницы на страницу, с заменой изображений(если таковые в книге есть)?Из моего опыта с Mine Fantasy II: Я сделал слишком длинный перевод, собственно, как делаю всегда. Он, как я уже говорил, выходил за пределы текстур книги. В первом случае, проблема была решена простым сжатием контента, использованием сокращений(пр. различный - разл.) Во втором случае, текст был ужат немного меньше, сохранив стиль письма, но были сделаны новые картинки почти под каждый раздел книги, на замену старым. Ссылка на комментарий
Matheas 0 Опубликовано: 23 апреля 2017 Автор Поделиться Опубликовано: 23 апреля 2017 Откладывается ненадолго. Вайп всё-таки. Ссылка на комментарий
Рекомендованные сообщения
Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!
Зарегистрировать аккаунтВойти
Уже зарегистрированы? Войдите здесь.
Войти сейчас